Список форумов Трибуна Люду  
 FAQ  •  Поиск  •  Пользователи  •  Группы   •  Регистрация  •  Профиль  •  Войти и проверить личные сообщения  •  Вход
 Толкователь слов-2. Правильные переводы Депеш Мод. Следующая тема
Предыдущая тема
Начать новую темуОтветить на тему
Автор Сообщение
Meinhertz
Герой форумной мысли


Репутация: +1870    

Зарегистрирован: 15.06.2014
Сообщения: 1747
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пт Дек 05, 2014 10:54 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

А есть же еще и сборник Мартингоровских стихов, на английском и французском - богатство...
Хоть в руках бы его подержать.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Егорыч
Звезда Форума


Репутация: +797    

Зарегистрирован: 06.05.2014
Сообщения: 661
Откуда: Глушь. Сибирь.

СообщениеДобавлено: Вт Дек 16, 2014 2:46 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Анхе, а можно вот еще перевод Shine из Еxciter. Залипла я на ней, но как бы вообще почему-то ее упустила.

_________________
"Я клялся языком, но не мыслью."
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Вт Дек 16, 2014 5:51 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

канешна. зделаем. сегодня папожже.

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Meinhertz
Герой форумной мысли


Репутация: +1870    

Зарегистрирован: 15.06.2014
Сообщения: 1747
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2015 7:19 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Можно перевод Дэйвовской "Endless"? Smile
И шуд би хаю тоже...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2015 11:54 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Sweetest perfection I call my own


According to Bible, Lucifer was ”seal of perfection” and ”perfect in beauty”.

Просто это должно тут быть:)

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Elenimou
Очень приятно, Жрец.


Репутация: +5599    

Зарегистрирован: 06.07.2014
Сообщения: 5468

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 12:13 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

О, да! Становится все интереснее Smile

_________________
Mi scusi. Вы не видели мой УЗИ?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Пн Мар 02, 2015 9:50 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Слушайте меня посетила шальная идейка. Ни с чего так просто, может глупость, сидела глумилась что акроним МG - Мартин Гор очень созвучен с известным восклицанием OMG - (Oh, My God) сидела смотрела на табличку MG на сайте Мартина и...чота вдруг осенило...Прочитайте пожалуйста три первых больших буквы сверху вниз.

My
Little
Girl

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Meinhertz
Герой форумной мысли


Репутация: +1870    

Зарегистрирован: 15.06.2014
Сообщения: 1747
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пн Мар 02, 2015 9:54 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Смеется Смеется Смеется

Признаться, у меня тоже была такая ассоциация LOL
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 11:12 am Ответить с цитатойВернуться к началу

А чо молчала?

Мне только вот надысь, третьего дня пришла.

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 11:14 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Послушайте, очень хороший перевод Соулсейверсов. У меня прямо даже ни одной претензии, по большому счету, потому сама переводить не буду но обязательно зацените:

http://m.en.lyrsense.com/soulsavers_/bitterman


Жестокий (Гахан и компания) Bitter man

Будущего нет,
Лишь прошлое.
Я, кажется, выпил лишнего,
А теперь должен расплатиться.
Как далеко я должен уйти?
Трудно сказать...

Над тобой
Необузданное небо.
Долгой ночью
Тебе спокойно.
Мрачен грядущий день,
Давящий на тебя.

В зеркале я вижу лицо,
Которое мне не понять.
Тот, кого я вижу, не тот, кто я есть.
Я решился
И хочу остаться.

Над тобой
Необузданное небо.
Долгой ночью
Тебе спокойно.
Мрачен грядущий день,
Давящий на тебя.

Ты очень жесток,
Всё, что ты делаешь,
Ты делаешь ради веселья.
Всего лишь жестокий человек,
Который
Не остановится не перед чем.

Никакого беспорядка,
Лишь тьма.
Больше нет вопросов, требующих ответа,
Из серии «Вернусь ли я?»
Я решился
И хочу остаться.

Ты очень жесток,
Всё, что ты делаешь,
Ты делаешь ради веселья.
Всего лишь жестокий человек,
Который
Не остановится не перед чем.

Ты очень жесток,
Всё, что ты делаешь,
Ты делаешь ради веселья.
Всего лишь жестокий человек,
Который
Не остановится не перед чем.

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 11:27 am Ответить с цитатойВернуться к началу

In the morning (Утром) Гахан и компания (я изменила немного текст в нужных и особо важных для нас, коллеги-исследователи) моментах.

Падают листья,
Это в твоей природе.
Я считаю палочки оставшиеся на земле.
Сегодня, рано утром,
Когда я попытался разбудить тебя,
Ты даже не издал ни звука.

Почему ты не слышишь меня?
Почему ты не чувствуешь меня?
Разве мне было сообщение,
Которое я не понял?
Ты считаешь, что я потерян или обретен тобой?
Сразу после полуночи...
Я проснулся в холодном поту,
Мечтая, чтобы ты сейчас был со мной рядом.

Нет,
Почему ты не слышишь меня?
Почему ты не исцелишь меня?
Я потерялся,
Потерялся здесь,
Я потерялся в аду!

Так значит,
Я без тебя — ничто,
Утром мы как-нибудь забудем эту ночь.

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 11:39 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Я в одиночестве шёл домой ночью,
На небе не виднелось ни звёздочки.
О, должно быть, они слишком высоко.
Тени танцуют вокруг меня в темноте
Не останавливаясь

Это может быть самый длинный день,
И ночь ещё только должна прийти.
Это должен быть выход...
Не осталось места, куда бы сбежать.

Это может быть самый длинный день,
И ночь ещё только должна прийти.
Это должен быть выход...
Мне некуда сбежать.

Одиннадцать лет на то, чтобы вернуть потерянное.
Единственный выстрел убил всё, но какой ценой.
какой ценой

Это может быть самый длинный день,
И ночь ещё только должна прийти.
Это должен быть выход...
Не осталось места, куда бы сбежать.

Это может быть самый длинный день,
И ночь ещё только должна прийти.
Это должен быть выход...
Мне некуда сбежать.

Я хочу сбежать,
Лучше бежать сейчас.
Бежать
Изо всех сил

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 3:49 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

А вот в переводе этой песни у меня есть прям-таки нестерпимые противоречия, так что предложу свой вариант:

http://m.en.lyrsense.com/soulsavers_/tonight-


Когда ты ищешь спасения,
Лучше расскажи все прямо, так как есть.
Ты уверен что готов к прощению?
Возможно ты как бы несколько с этим поздновато.

Сегодня ночью
Нет, никогда не поздно
Сегодня ночью
Нет, никогда не поздно

Когда ты ищешь спасения
В жизни другого человека,
Лучше получить свидетеля
Возможно, подумать о женитьбе,
сегодня ночью, сегодня ночью,

Послушай меня,
Не принимай их страхи всерьез,
Ты должен порой прыгнуть в воду с головой,
И рискнуть всем, мой дорогой, мой дорогой,


Потому что я походу ищу неприятностей,
Ты все еще слушаешь чужую ложь,
Я знаю, тебя порой достает это нытье,
Но мы все исправим сегодня ночью

Сегодня ночью.




Ну...я когда читаю понимаю как-то так:))))))))))))))))))))))))))))) Извините.

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Elenimou
Очень приятно, Жрец.


Репутация: +5599    

Зарегистрирован: 06.07.2014
Сообщения: 5468

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 5:23 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Анхесенпаатон Ра писал(а):
In the morning (Утром) Гахан и компания (я изменила немного текст в нужных и особо важных для нас, коллеги-исследователи) моментах.

Падают листья,
Это в твоей природе.
Я считаю палочки оставшиеся на земле.
Сегодня, рано утром,
Когда я попытался разбудить тебя,
Ты даже не издал ни звука.

Почему ты не слышишь меня?
Почему ты не чувствуешь меня?
Разве мне было сообщение,
Которое я не понял?
Ты считаешь, что я потерян или обретен тобой?
Сразу после полуночи...
Я проснулся в холодном поту,
Мечтая, чтобы ты сейчас был со мной рядом.

Нет,
Почему ты не слышишь меня?
Почему ты не исцелишь меня?
Я потерялся,
Потерялся здесь,
Я потерялся в аду!

Так значит,
Я без тебя — ничто,
Утром мы как-нибудь забудем эту ночь.


Хахаха №1.
Звучит реально как такой наезд. Такой быковской пацанский наезд.
-Ты чо, не слышишь меня? Ты чо, я сам себе должен помочь?
Хахаха №2
Ааааааа, так значит все-таки дошло?
Так это значит Я без тебя ничто. Хуясе озарение!
Хахаха№3
Это подъеб насчет я без тебя ничто, или написано в соавторстве с еще одним известным музыкантом?
Герром Оберстом самой мрачной темноты самых мрачных закоулков сознания.

_________________
Mi scusi. Вы не видели мой УЗИ?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Анхесенпаатон Ра
Демиург


Репутация: +76405    

Зарегистрирован: 23.10.2008
Сообщения: 76045

СообщениеДобавлено: Ср Мар 04, 2015 6:10 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Я не могу тебе ответить на вопрос: Так значит - я ничто без тебя - это подъеб или констатация факта. Зная Давида Гахана это вполне может быть и вторым равно как и первым. Но чисто интуитивно я почему-то склоняюсь ко второму варианту.
Дейв относится к тем людям, которые не зассут это сказать в лоб.

Я тут недавно смотрела интервью которого не видела раньше (несла на форум но не донесла, потеряла "по дороге". Комп потерял вай-фай, пришлось перезагружать, в общем, усушка-утруска-недоработка.

Вот...

Чота прости господи 1997 год. И Дейв без тени обиды или там чего другого в лоб заявляет, так совершенно спокойно, констатируя факт.


"Моя роль в группе заключается в том, чтобы донести до слушателя эмоции Мартина".

_________________
"Какие-то вы дикие и необразованные, надо мне вам чаще читать вслух" (с)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Показать сообщения:      
Начать новую темуОтветить на тему


 Перейти:   



Следующая тема
Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


free counters
Free counters

статистика



Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Часовой пояс: GMT + 3
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS